facebook1
EuroVerba Media on LinkedIn
Home /  Servicii
Servicii

Interpretare și sonorizare

EuroVerba Media vă oferă serviciile de interpretare simultană sau consecutivă de care aveţi nevoie pentru orice tip de situaţie sau eveniment, oriunde în România sau în Europa. Puteţi apela la noi pentru întâlniri de afaceri, cursuri, conferinţe de presă, seminarii, conferinţe, lansări, discuţii, videoconferinţe, declaraţii notariale, declaraţii la poliţie, la starea civilă, însoţiri, interviuri, prin urmare pentru orice gen de activitate care necesită intervenţia unui interpret. Prin partenerii noştri, vă putem asigura şi echipamentele necesare pentru buna desfăşurare a evenimentului dvs. (boxe, lavaliere, microfoane fixe şi mobile, proiectoare, ecrane, laptopuri, receptori cu căşti pentru persoanele care ascultă traducerea, flipchart-uri, sistem de vot, sistem de înregistrare a discuţiilor, etc.).

Relegalizarea unor traduceri mai vechi

Necesitatea relegalizării apare atunci când doriţi să (re)utilizaţi anumite traduceri mai vechi. Practic, nu este necesară traducerea respectivelor documente, ci doar re-legalizarea lor. Pentru acest serviciu, pe lângă onorariul notarului notarului, percepem şi o taxă de relegalizare. Pentru relegalizarea unor traduceri pe care le aveţi de la traducători care nu sunt colaboratori ai noştri, percepem o taxă egală cu 50% din preţul normal de traducere pentru limba respectivă, ca onorariu de verificare a traducerii cu originalul.

Traducere după suport audio

În cazul în care aveţi materiale audio sau video al cărui conţinut trebuie tradus într-o anumită limbă sau transcris, noi putem face acest lucru pentru dvs. Prin partenerii noştri, vă putem furniza şi servicii de subtitrare.

Servicii colaterale

Suplimentar faţă de serviciile de mai sus, mai putem asigura şi următoarele servicii:

  1. colaţionare
  2. tehnoredactare
  3. traducere la prima vedere (consultaţi glosarul pentru explicaţii)
  4. revizia traducerilor
Traduceri scrise

Agenţia noastră efectuează pentru dvs. traduceri legalizate, autorizate sau simple. Traducerile legalizate sunt cele pentru care este necesară şi legalizarea la notariat. Traducerile autorizate sunt cele pentru care sunt necesare doar semnătura şi ştampila traducătorului autorizat. Iar traducerile simple sunt cele care pentru care nu sunt necesare semnătura şi ştampila traducătorului şi nici legalizarea la notariat. Toate traducerile sunt arhivate pe termen nelimitat.

 

Iată lista alfabetică a tipurilor de documente pentru care vă putem asigura traducere. Menţionăm că această listă nu este exhaustivă:

  1. acte contabile
  2. acte înfiinţare societăţi comerciale (procuri, acte constitutive, documente legalizate, contracte de închiriere spaţii comerciale, etc.)
  3. articole de ziar
  4. bilanţuri
  5. bloguri
  6. buletine informative (newsletter)
  7. caiete de sarcini
  8. certificate de căsătorie
  9. certificate de naştere
  10. certificate de rezidenţă fiscală
  11. contracte de orice fel
  12. corespondenta de afaceri
  13. documentaţii tehnice
  14. legislaţie naţională, internaţională, comunitară
  15. manuale de exploatare instalaţii industriale
  16. manuale de training
  17. opinii juridice
  18. prezentări
  19. procuri
  20. propuneri şi oferte pentru licitaţii
  21. rapoarte de orice fel
  22. site-uri
  23. studii diverse

 

Pentru documentele în format electronic a căror dimensiune este prea mare pentru a putea fi transmise prin email, vă punem la dispoziţie o facilitate de încărcare direct în serverul nostru,

 
Copyright © 2001 - 2017. Euroverba. Powered by Emiral Media